No se encontró una traducción exacta para أثناء المسير

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أثناء المسير

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Tu grattes les talons quand tu marches.
    انت تحك كعبيك اثناء المسير
  • Je vais me débrouiller pour le moment.
    علي ان اعالج الامر اثناء المسير
  • Ces trois fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies ont pris part à d'autres événements importants au cours du processus.
    مسؤولو الأمم المتحدة الثلاثة جميعهم شاركوا في الأحداث الهامة الأخرى أثناء المسيرة.
  • En revanche, dans la présente affaire, aucun des requérants n'était présent lorsque les remarques ont été faites pendant le défilé commémoratif.
    وبالعكس من ذلك لم يكن أي من مقدمي الالتماس حاضرا لما أبديت الملاحظات أثناء مسيرة الذكرى.
  • Au cours d'une marche estudiantine pacifique, il a été embarqué de force dans une voiture de police, menotté, battu et emmené au commissariat.
    وفي أثناء المسيرة الطلابية السلمية، أجبر على صعود سيارة شرطة مقيد اليدين وضُرب واقتيد إلى مركز الشرطة.
  • Le raccourcissement des délais n'est signalé que lorsqu'il est manifestement avantageux pour l'Organisation de faire moins attendre les clients - lorsque l'achèvement du processus ou la prestation du service est dans le chemin critique suivi par le client (le directeur de programme) pour atteindre les objectifs de son programme.
    ولا يُزعم تحقيق وفورات إلا في الحالات التي يكون فيها الحد من وقت انتظار العميل قد حقق فائدة واضحة للمنظمة، أي أن استكمال العملية أو توفير الخدمة حدث أثناء مسيرة العميل (أي مدير البرنامج) الحاسمة الأهمية لتحقيق أهداف البرنامج.
  • C'est plutôt un processus au cours duquel le besoin d'assistance et de protection particulières diminue progressivement.
    فانتهاء التشرد يشكل مسيرة تتقلص أثناءها الحاجة إلى نوع خاص من المساعدة والحماية.
  • Les défenseurs sont aussi particulièrement vulnérables lorsqu'ils dénoncent des atteintes aux droits de l'homme au cours de manifestations publiques, de rassemblements et de grèves pacifiques.
    كما كان المدافعون شديدي التعرض للاعتداءات لدى إدانتهم انتهاكات حقوق الإنسان أثناء المظاهرات العامة السلمية والمسيرات والإضرابات.
  • L'article 10 de la loi sur les réunions, les manifestations sur la voie publique et les piquets de grève prévoit que "lors de ces évènements [réunions, manifestations sur la voie publique et piquets de grève] il est interdit de faire de la propagande contre l'indépendance de la République de Lettonie, d'inciter au renversement de la structure étatique de la Lettonie par la violence, d'appeler au non-respect des lois, de prôner la violence, la haine ethnique ou raciale, l'idéologie nazie, fasciste ou communiste, de faire de la propagande de guerre, ou de glorifier des délits pénaux et d'autres violations de la loi ou d'inciter à les commettre.
    60 وتنص المادة 10 من قانون تنظيم الاجتماعات والمسيرات والإضرابات على أنه "أثناء تلك الأحداث [الاجتماعات والمسيرات في الشوارع والإضرابات] يحظر المساس باستقلال جمهورية لاتفيا، أو التعبير عن آراء للإطاحة بهيكل دولة لاتفيا بواسطة العنف، أو الدعوة إلى عدم الامتثال للقوانين، أو التحريض على العنف أو الكراهية العرقية أو العنصرية، أو الأفكار النازية، أو الفاشية، أو الشيوعية، أو شن حرب دعائية، أو الإشادة بالجرائم الجنائية وغيرها من حالات انتهاك القانون أو الدعوة إلى ارتكابها".